logo
ResearchBunny Logo
Performance and perception: machine translation post-editing in Chinese-English news translation by novice translators

Linguistics and Languages

Performance and perception: machine translation post-editing in Chinese-English news translation by novice translators

Y. Yang, R. Liu, et al.

Discover how machine translation can support novice translators in news translation, as explored by Yanxia Yang, Runze Liu, Xingmin Qian, and Jiayue Ni. This study reveals the strengths and weaknesses of MT, particularly in handling cultural nuances and structural coherence, while highlighting its appeal and potential in translator training programs.

00:00
00:00
Playback language: English
Abstract
This study investigates the effectiveness of machine translation (MT) in assisting novice translators in news translation. A Chinese-English news translation test compared the performance and perceptions of learners using MT post-editing versus manual translation. Findings showed MT struggled with cultural and semantic nuances, and coherent structural translation. While no significant quality difference existed between post-editing and manual translation (post-editing showed slightly better quality), MT reduced processing time and mental workload. Learners preferred MT post-editing for news translation, suggesting its potential integration into translator training programs.
Publisher
Humanities and Social Sciences Communications
Published On
Nov 09, 2023
Authors
Yanxia Yang, Runze Liu, Xingmin Qian, Jiayue Ni
Tags
machine translation
news translation
novice translators
post-editing
cultural nuances
mental workload
translator training
Listen, Learn & Level Up
Over 10,000 hours of research content in 25+ fields, available in 12+ languages.
No more digging through PDFs, just hit play and absorb the world's latest research in your language, on your time.
listen to research audio papers with researchbunny