logo
ResearchBunny Logo
Do translation universals exist at the syntactic-semantic level? A study using semantic role labeling and textual entailment analysis of English-Chinese translations

Linguistics and Languages

Do translation universals exist at the syntactic-semantic level? A study using semantic role labeling and textual entailment analysis of English-Chinese translations

L. Wang and Y. Jiang

Discover groundbreaking insights from Letao Wang and Yue Jiang as they reveal how English-Chinese translations exhibit fascinating patterns of explicitation, simplification, and leveling-out at the syntactic-semantic level. This research dives deep into the interplay between language systems and socio-cultural influences shaping translation universals.

00:00
00:00
Playback language: English
Abstract
This study investigates the existence of translation universals at the syntactic-semantic level using semantic role labeling and textual entailment analysis on English-Chinese translations. By comparing Chinese translations with English source texts and non-translated Chinese originals, the researchers found evidence for explicitation, simplification, and leveling-out at the syntactic-semantic level. These findings highlight the unique characteristics of translated texts, shaped by the interplay of source and target language systems, and potentially influenced by socio-cultural factors.
Publisher
Humanities and Social Sciences Communications
Published On
Jun 27, 2024
Authors
Letao Wang, Yue Jiang
Tags
translation universals
semantic role labeling
textual entailment
explicitation
simplification
syntactic-semantic level
socio-cultural factors
Listen, Learn & Level Up
Over 10,000 hours of research content in 25+ fields, available in 12+ languages.
No more digging through PDFs, just hit play and absorb the world's latest research in your language, on your time.
listen to research audio papers with researchbunny