Linguistics and LanguagesHumanities and Social Sciences Communications
Achieving fidelity through self-translation: a case study of Friday sermons by Imam Mohammed Ewes
R. M. A. Rousan, A. M. Al-harahsheh, et al.
This intriguing study by Rafat Mahmoud Al Rousan, Ahmad Mohammad Al-Harahsheh, and Aya M. Darawsheh delves into Imam Mohammed Ewes' self-translation of his Friday sermons from Arabic to English, revealing surprising findings about the nature of translation versus rewriting. Explore how fidelity in translation was impacted by inaccuracies and significant alterations.
Related Publications
Explore these studies to deepen your understanding
Adjacent work that informs or extends this paper's methodology and findings.
Psychology
Facilitating Self-Guided Mental Health Interventions Through Human-Language Model Interaction: A Case Study of Cognitive Restructuring
A. Sharma, K. Rushton, et al.
Linguistics and Languages
Narrative reconstruction of events in novel translation: A case study of the English translation of Xuemo's works
J. Yang
Linguistics and Languages
Text complexity and translation styles from the perspective of individuation: a case study of the English translations of *Pipa Xing*
Y. Yu and C. Chang
Education
Longitudinal analysis of teacher self-efficacy evolution during a STEAM professional development program: a qualitative case study
H. Jiang, R. Chugh, et al.

