This study investigates the fidelity of Imam Mohammed Ewes' self-translation of his Friday sermons from Arabic to English. Using Critical Discourse Analysis (CDA) and Ajunwa's (2015) approach, the study analyzed eight randomly selected sermons from Ewes' book *Pulpit Sermons*. The findings reveal that fidelity was not achieved, indicating the self-translation was more of a rewriting process than a true translation due to inaccuracies and significant alterations.
Publisher
Humanities and Social Sciences Communications
Published On
Feb 09, 2024
Authors
Rafat Mahmoud Al Rousan, Ahmad Mohammad Al-Harahsheh, Aya M. Darawsheh
Tags
self-translation
critical discourse analysis
Imam Mohammed Ewes
Arabic to English
sermons
rewriting process
fidelity
Related Publications
Explore these studies to deepen your understanding of the subject.