logo
Loading...
Intergenerational differences in Russian color naming in the globalized era: linguistic analysis

Linguistics and Languages

Intergenerational differences in Russian color naming in the globalized era: linguistic analysis

Y. A. Griber, D. Mylonas, et al.

This captivating study by Yulia A. Griber, Dimitris Mylonas, and Galina V. Paramei examines the fascinating evolution of color naming among Russian speakers across generations. By engaging 1927 participants in a web-based experiment, the research uncovers a striking trend of lexical refinement and diversity in color terms among younger speakers, influenced by globalization and new market products.... show more
Abstract
The present study is an apparent-time analysis of color terms in Russian native speakers (N=1927), whose age varied between 16 and 98 years. Stratified sampling was employed with the following age groups: 16–19, 20–29, and so on, with the oldest group of 70 years and over. Color names were elicited in a web-based psycholinguistic experiment (http://colournaming.com). Participants labeled color samples (N=606) using an unconstrained color-naming method. Color vocabulary of each age group was estimated using multiple linguistic measures: diversity index; frequency of occurrences of 12 Russian basic color terms (BCTs) and of most frequent non-BCTs; color-naming pattern. Our findings show intergenerational differences in Russian color-term vocabulary, color-naming patterns, and object referents. The CT diversity (measured by the Margalef index) progressively increments with speakers’ juniority; the lexical refinement is manifested by the increasing variety of BCT modifiers and growing use of non-BCTs, both traditional and novel. Furthermore, the most frequent Russian non-BCTs sirenevyj "lilac", salatovyj "lettuce-colored", and birûzovyj "turquoise" appear to be the emerging BCTs. The greatest diversity and richness of CT inventory is observed in Russian speakers aged 20–59 years, i.e., those who constitute the active workforce and are enthusiastic consumers. In comparison, speakers of 60 and over manifest less diverse color inventory and greater prevalence of (modified) BCTs. The two youngest groups (16–29 years) are linguistic innovators: their color vocabulary includes abundant recent loanwords, predominantly from English and, not infrequently, CTs as nouns rather than adjectives. Moreover, Generation Z (16–19 years) tend to offer highly specific or idiosyncratic color descriptors that serve expressive rather than informative function. The apprehended dynamics of color naming in apparent time reflects intergenerational differences as such, but even more so dramatic changes of sociocultural reality in the post-Soviet era, whereby Russian speakers, in particular under 60 years, were/are greatly impacted by globalization of trade: new market product arrivals resulted in adoption of novel and elaboration of traditional CTs for efficient communication about perceived color
Publisher
Humanities and Social Sciences Communications
Published On
Nov 04, 2021
Authors
Yulia A. Griber, Dimitris Mylonas, Galina V. Paramei
Tags
color naming
intergenerational differences
lexical diversity
linguistic innovation
globalization
Russian language
color terms
Listen, Learn & Level Up
Over 10,000 hours of research content in 25+ fields, available in 12+ languages.
No more digging through PDFs, just hit play and absorb the world's latest research in your language, on your time.
listen to research audio papers with researchbunny