This exploratory study investigates the translation quality assessment (TQA) practices of 98 faculty members from translation departments in Arab universities. Using adapted instruments (Approaches to Classroom Assessment Inventory and a new Translation Quality Assessment Practices Inventory), the study reveals that participants highly endorsed both general assessment (GA) and TQA practices. Three key TQA themes emerged: error significance, assessment methods, and objectivity. The study highlights a need for improved TQA training for translation faculty to enhance translation education and curriculum design.
Publisher
Humanities & Social Sciences Communications
Published On
Nov 17, 2023
Authors
Abdulaziz A. Abanomey, Samar Yakoob Almossa
Tags
translation quality assessment
faculty practices
Arab universities
assessment methods
curriculum design
error significance
objectivity
Related Publications
Explore these studies to deepen your understanding of the subject.