This study examines the translation of official documents in the Qing dynasty (1644–1911) as a governance technique, termed "translation governmentality." Using documentary analysis, it explores the historical contexts, motivations, and organized regimes of translation practices. The findings reveal a relatively organized and mature translation regime, including established translation agencies, specialized officials, and multilingual translation modes. This regime effectively shaped the core concepts, institutional systems, and organizational mechanisms of Qing state governance and contributed to its legitimacy.
Publisher
Humanities & Social Sciences Communications
Published On
Oct 23, 2024
Authors
Yuxia Gao, Dongsheng Ren, Riccardo Moratto
Tags
Qing dynasty
translation
governance
translation governmentality
historical context
legitimacy
Related Publications
Explore these studies to deepen your understanding of the subject.