logo
ResearchBunny Logo
Abstract
This paper uses the author's experience curating the London French Special Collection (LFSC) within the UK Web Archive to explore how multilingual, diasporic micro-archives can "queer" the predominantly anglophone web archive. It challenges Derrida's concept of *mal d'archive*, arguing that boundary-crossings embody a positive, transgressive xenofeminism (XF). The paper analyzes French migrant women's blogs in the LFSC, demonstrating how blog repurposing and translanguaging represent a technomaterialist XF act and a culturo-linguistic transitioning that transcends binary hybridity.
Publisher
Humanities and Social Sciences Communications
Published On
Nov 25, 2021
Authors
Saskia Huc-Hepher
Tags
multilingual archives
diasporic literature
web archive
xenofeminism
French migrant women
cultural transition
translanguaging
Listen, Learn & Level Up
Over 10,000 hours of research content in 25+ fields, available in 12+ languages.
No more digging through PDFs—just hit play and absorb the world's latest research in your language, on your time.
listen to research audio papers with researchbunny