Linguistics and Languages
Cognitive load in remote simultaneous interpreting: place name translation in two Mandarin variants
A. K. F. Cheung
This study by Andrew K. F. Cheung explores the intriguing impact of language variants on remote simultaneous interpreting (RSI) accuracy, revealing that using a non-habitual language increases cognitive demand. Discover how this research might change the interpreting landscape!
Related Publications
Explore these studies to deepen your understanding of the subject.

